第37章哥谭

满是涂鸦的办公室,花衬衫,小熊拖鞋,坡脚的男人,以及......一个疯子。

“奥斯瓦尔德先生,我其实并不需要金钱,也并不需要权利,因为那样的话,我完全可以将你押送至菲什的面前,以此来换取报酬。”

“但事实却是,我并没有这么做,不是吗?”

安托摊了摊手,对着奥斯瓦尔德说道。

“......”

“那你想要的是什么?”

奥斯瓦尔德问道,他确实不明白安托愿意与自己交易的理由,以他现在的身份与实力确实是无法给安托提供有用的帮助。

说的更绝对一点,在他的观察中,以安托那恐怖的扩张速度下,等他推翻了菲什后,取代了她的位置,能不能再给安托提供帮助都不一定。

“我想你或许不会相信,但实际上,我确实是想改变这个腐朽的哥谭。”

安托看着地上被他摔碎的高脚杯随便说道,而一旁的首先也十分会察言观色的走向前将碎片扫走。

“......”

奥斯瓦尔德没有接话,只是静静的看着侍者将碎片扫走。

说实在的他确实是不信安托有着这么伟大且崇高的理想,这与其说是理想更不如说是狂人的臆想,因为在哥谭财阀的恐怖统治中,想要改变哥谭无疑是痴人说梦。

“你为什么想要爬到菲什的位置?”

看到奥斯瓦尔德陷入了沉默,安托没有理会他,只是继续出声反问道。

“是为了金钱?又或者是为了权利?”

“不,我认为你绝非是这种庸俗的人,你有着比这更加狂妄的野心。”

“那或者是...尊重?”

安托看着侍者将碎片清理干净后,扭头看着奥斯瓦尔德的眼睛说道。

上。

实际上,这确实是戳中了奥斯瓦尔德的痛点,虽然不可否认的是,他确实是有一部分的原因才决定当黑帮的,但这绝非是他的主要原因。

“......”

奥斯瓦尔德没有说话,只是目光仍然停留在那原本满是碎片的地面。

“你渴望着得到尊重,然而现实就像是无情的巨轮,一次又一次将你的尊严碾碎。”

“童年时期的经历让你有着充满阴暗的内心,这疯狂的情绪让你变得野心十足,让你不择手段。”

“但是直至目前而止,你也仅仅只是会逃避罢了。”

“你渴望得到尊重,但却从不反抗。”

“我并不是在质疑你的手段与狠辣。”

“只是我说的是正面的反抗,而绝非背地里的报复。”

“在儿时,面对霸凌时,你兴许是躲在房间,面对嘲笑时,你选择默默承受,面对憎恨,你选择积攒于心底。”

安托的话,让奥斯瓦尔德回忆着自己真正的渴望。

那绝非仅仅只是母亲渴望他出人头地,更是因为他儿时的惨痛经历,他那个畸形恐怖的身材,导致没有同龄人愿意跟他一起玩,有的只有无尽的挖苦,与嘲讽。这让他无比渴望得到无人可以左右的权利。

而这病态渴望的病因则是,他想要获得他人的尊重,在于钱财相比下,他更希望的是可以得到尊重。

“你要明白,力量绝非在于个头,肌肉,又或者是外貌。而是在于策略,在于决心与毅力。”

“在于每次不幸将你击倒,你都能够重新站起来。”

安托从椅子上站起身来。

“有没有人说过,你很像一只企鹅。”

“因为企鹅是不会飞的,只能尴尬的在地面上行走,迈着不协调的步子缓慢移动。”

“你不觉得的,这和你十分的相像吗,奥斯瓦尔德先生。”

安托伸出修长的手掌,他将奥斯瓦尔德的脸摆正,让他可以看见自己的眼睛。墨绿色的瞳孔盯着他怀揣着怨毒说道。

而这正是奥斯瓦尔德的逆鳞。

企鹅人,是他儿时的那些霸凌他的人,用于嘲弄他的词汇。

墨绿的注视下,往日里会发怒的情绪却没有爆发。在墨绿色的深渊中,奥斯瓦尔德没有生出往日里的愤怒。

“不要误会,我绝没有贬低你的意思,事实上,它们也并非一无是处,它们会利用先天的优势,发挥自身的长处。”

“因为不会飞,所以它们在所有鸟类中游的最快,潜的最深。”

“这就像你,没有强大的武力,但你拥有着恐怖的智谋。”

“而黑白两色的羽毛,则是它们天然的伪装,这可以保证不会死于猎食者的捕食。”

“你同样没有魁梧的身材,而这也可以让你不引人瞩目,更好的隐藏自己”,

“并且,我认为它们是极其恐怖的生物,它们拥有着残忍的行径。”

“这更与你相吻合。”

“你拥有着野心,也同样拥有着可以承载你野心的能力。”

“奥斯瓦尔德先生,你只是缺少一个机会,一个可以鱼跃龙门的机会。”

“而我愿意给你这个机会。”

事实上安托当然是知道企鹅是对奥斯瓦尔德有着侮辱的意味,而这正是他想要的。

此时的企鹅人还不够自信,还是太过的稚嫩,他仍渴望着朋友,渴望着认可。

而企鹅这个词会让变得软弱,让他想起悲惨的童年经历,而自己再给予他新的希望,这样会在他心里留下一个种子,而剩下的也仅仅只是需要时间破壳罢了。

“那么,你为什么愿意帮助我,安托先生。”

奥斯瓦尔德问道。

“帮助你?”

“不,这只是为了帮助哥谭。”

“法尔科内已经老了,他太过的软弱。而菲什更是一个没有远见的女人。”

“看看现在的哥谭吧。”

“巨大的阶级差距就像是尼德霍格,不断的啃食着哥谭的根部。”

“而这也同样滋生了它的毒蛇,它的子婿。”

“抢劫,失业,少年犯,以及...巨型老鼠。”

“无论是公司的员工,还是贫民窟的孩子。”

“他们无论贫穷还是富裕都带上了名为哥谭的原罪。”

“怪诞的法律,腐烂的警局。可怖的罪犯,残忍的黑帮。”

“正义和罪恶都无法拯救这濒临毁灭的城市,因为他们本质上并无区别。”

“我说过,我自认为是一名正义的使者,是一个罪恶的丧钟。”

“我理应帮助这受苦受难的人民,我甘愿成为被世人钉在十字架上的耶稣。”

“这是我的使命,也是我的职责。”

“你明白吗?奥斯瓦尔德先生。”

“这个世界...需要一抹荒诞色彩。”

上一章目录+书架下一章